A:Hey, what sort of drinks do you want? Gatorade or water?
嘿,你想要什么樣的飲料?佳得樂還是水?
B:Gatorade. It’s rich in Vitamin and it gives us energy and vitality.
佳得樂。它含有豐富的維生素,能給我們補(bǔ)充能量和注入活力。
A:Yes, that’s the exact thing we need. One for each.
是的。那正是我們需要的東西。一人一瓶。
B:What should we do, now with Jack out of the game?
我們應(yīng)該怎么辦?杰克已經(jīng)退出比賽了。
A:We should choose from the backups.
我們從候補(bǔ)隊(duì)員中選人吧!
B:That’s right. Spraining the ankle and breaking the leg are the common things during the match.
好的。扭傷腳踝,摔斷腿是比賽當(dāng)中很常見的事情。
A:That’s why we should learn to protect ourselves. Otherwise, the game is not worth the candle.
那就是為什么我們應(yīng)該學(xué)會(huì)保護(hù)自己。否則,比賽就會(huì)得不償失。
B:That’s for sure. During the back court, we should change the position we played.
那是當(dāng)然的了,在下半場(chǎng),我們應(yīng)該調(diào)整我們打球的位置。
A:Yes, I played shooting guard, I like shooting and you’ll play inside, OK?
好的,我打得分后衛(wèi)。我喜歡射籃,你打內(nèi)線行吧?
B:I agree with you. I think we’ll play much better than before.
我同意。我想我們會(huì)比以前打得好。
A:Wow, the cheer-section is coming. The music is so fantastic.
哇,拉拉隊(duì)上來了。音樂不錯(cuò)呀!
B:Yeah, look how passionate they are! Are they professional?
嗯,看她們多有激情呀!她們是專業(yè)的嗎?
A:Well, you should ask your friend. You know I’m not the boss. Just kidding.
嗯,你應(yīng)該問你的朋友呀!你知道我不是老板,只是個(gè)玩笑了!
B:Oops! I almost forget about it. Do you see the girl in the middle of the first line?
嗯,我差點(diǎn)忘了,你看見第一排中間的那個(gè)女孩了嗎?
A:Yeah, what’s up?
嗯,怎么了?
B:Don’t you think she looks like your daughter?
難道你沒看到她很像你的女兒嗎?
A:I also have a doubt. Oh, kill me softly, she is May.
我也在懷疑,天哪,她是阿美。
注釋:
vitality n. 活力
backup n. 后援
spain v. 扭傷
back court 下半場(chǎng)
passionate adj. 充滿熱情的
Gatorade 佳得樂,一種運(yùn)動(dòng)飲料,它已成為美國飲料的領(lǐng)導(dǎo)者。在美國各重大賽事時(shí),都有它的出現(xiàn)。
The game is not worth the candle. 得不償失。