国产综合精品在线,精品一区国产精品,中文在线欧美日韩视频,中文字幕制服亚洲另类

<dfn id="ykamo"><pre id="ykamo"></pre></dfn>
  • <rt id="ykamo"><code id="ykamo"></code></rt>
  • <strike id="ykamo"></strike>
    逃課大軍 The Army of Skipping Classes
    來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:762 次 日期:2014-04-23 17:36:58
    溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“逃課大軍 The Army of Skipping Classes”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

    It is not hard to see that the university’s class only has a few students attending to the course. As a Chinese student, we always follow the strict attendance rules from kindergarten to high school. But not in university, the attendance rule is only a very light supervisory touch. What’s more, most university students do not care their course like the old days, as long as they will not fail the course, class doesn't mean so much to them.

    在大學(xué)看到教室只有少數(shù)的學(xué)生在上課并不難。作為一個(gè)中國(guó)學(xué)生,我們從幼兒園到高中都嚴(yán)格遵守出勤準(zhǔn)則。但是在大學(xué),出勤規(guī)定的監(jiān)管并不嚴(yán)格。還有,許多大學(xué)生不像以前那樣那么在乎課程,只要他們不掛科,去不去上課并不重要。

    I think it is time for the skip army to stop doing this. First of all, almost all the students spend the money to go to university from their parents, the fee and the living expense could be 5000 to 20000 per year. Which means most students did not treasure the chance to receive the higher education, instead of playing computer in dormitory or somewhere else. What’s worse, the rebels fail to achieve their parent’s expectations even though they did not fail the course.

    我認(rèn)為逃課大軍不該在這樣做了。第一,許多學(xué)生都是用父母的錢(qián)上的大學(xué),學(xué)費(fèi)和生活花費(fèi)從5000-20000每年不等。這意味著大多數(shù)學(xué)生都不珍惜這個(gè)獲得高等教育的機(jī)會(huì),而是在宿舍玩電腦或者在其他地方玩。更糟糕的是,這些逃課的學(xué)生辜負(fù)了父母的期望,盡管他們沒(méi)有掛科。

    Second of all, the rebels will make the teachers feel pathetic about their teaching career. Teacher call the roll and if one miss too much attendance would fail the course, but this way doesn't work that much. Some teacher even thought that it is their fault to cause this situation, they blame themselves that they are not good enough to teaching so that the students don’t like to attend to their class. This is really a tragedy that they think of this way. The teacher didn’t know that some students skip classes because of laziness.

    第二,逃課學(xué)生會(huì)讓老師覺(jué)得他們的教育生涯很悲劇。老師點(diǎn)名,如果缺課多的人就會(huì)掛科,但是這招也不怎么管用了。有些老師甚至認(rèn)為出現(xiàn)這種情況是他們的錯(cuò),他們責(zé)備自己,認(rèn)為他們教的不好,所以學(xué)生才不愛(ài)來(lái)上課。他們這么想才是真正的悲劇。這些老師不知道大部分學(xué)生逃課僅僅只是因?yàn)閼卸琛?/P>

    All in all, everyone skips now and then, but don’t make it a habit. We should treasure the chance to study knowledge and show some respect to the hard work of teacher.

    總而言之,每個(gè)人偶爾都會(huì)逃課,但是不要把這個(gè)變成習(xí)慣。我們應(yīng)該珍惜學(xué)習(xí)知識(shí)的機(jī)會(huì),還有尊重老師的辛勤工作。

    更多信息請(qǐng)查看大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作

    更多信息請(qǐng)查看大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作
    易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:逃課大軍 The Army of Skipping Classes
    由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢(xún)回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門(mén)公布的正式信息和咨詢(xún)?yōu)闇?zhǔn)!

    2025國(guó)考·省考課程試聽(tīng)報(bào)名

    • 報(bào)班類(lèi)型
    • 姓名
    • 手機(jī)號(hào)
    • 驗(yàn)證碼
    關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢(xún) | 簡(jiǎn)要咨詢(xún)須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
    工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
    云南網(wǎng)警備案專(zhuān)用圖標(biāo)
    聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢(xún)關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
    咨詢(xún)QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
    云南網(wǎng)警報(bào)警專(zhuān)用圖標(biāo)