It has been obvious that Chinese economy developed so fast thanks to the policy of Open and Reform. The main cities such as Beijing,Shanghaiand Shenzhen have become Chinese highly developed areas. While the problem comes, at the same time, the small cities is less rich, the people there is poor. The people in the main cities are much richer than whose in the small cities, the unfair situation makes some poor people hate the rich, they score what the rich do.
歸功于改革開放的政策,中國的經(jīng)濟明顯快速發(fā)展。主要城市如北京,上海和深圳已經(jīng)成為了中國高度發(fā)展的地區(qū)。然而問題接踵而至,同時,小城市不發(fā)達,那里的人們貧困。大城市的人比小城市的人富裕得多,如此不公的現(xiàn)象讓窮人仇富,他們責(zé)備富人所做的。
In china, there is no doubt that the gas between the rich and the poor has become larger, most of the fortune is owned by the rich, though the poor is working very hard, they still can’t change their situation. The number of the poor occupies most, while the rich is only a small group, as a result, the poor begin to query the society, they have the idea that no matter how hard they work, they are still the same. Such situation frustrates the workers, the unfairness let them hate the rich from their hearts.
在中國,毫無疑問,富人和窮人的差距越來越大,大部分財富為富人所有,即使窮人如何努力工作,他們也改變不了現(xiàn)狀。貧困的人數(shù)占據(jù)大部分,而富裕的人僅僅是一小部分,結(jié)果,貧困的人開始質(zhì)疑社會,他們覺得無論自己如何努力工作,也無法改變現(xiàn)狀。這樣的情況讓工人喪氣,不公讓他們從心底憎恨富人。
The government has noticed the situation long time before, they try hard to balance the gas between the rich and the poor, they emphasize the fairness and carry out some relative policies.
政府很久之前就認(rèn)識到這種情況,他們努力嘗試平衡富人和窮人的差距,他們強調(diào)公平,實施了一些相應(yīng)的政策。
更多信息請查看大學(xué)英語寫作