海南省人民醫(yī)院面向全球公開招聘專業(yè)技術(shù)人員公告
為順應(yīng)海南自由貿(mào)易區(qū)(港)建設(shè)要求及醫(yī)院發(fā)展需求,我院面向全球公開招聘一批醫(yī)療相關(guān)專業(yè)技術(shù)人員,現(xiàn)將招聘工作有關(guān)事項(xiàng)公告如下:
一、招聘對(duì)象和范圍
面向全球公開招聘醫(yī)學(xué)專業(yè)技術(shù)人員28名。
二、招聘條件
(一)報(bào)考者應(yīng)具備的條件
1.基本條件
(1)遵守國(guó)家法律、法規(guī),無違法、違紀(jì)行為;
(2)境外求職者須遵守《中華人民共和國(guó)出境入境管理法》《中華人民共和國(guó)外國(guó)人出境入境管理?xiàng)l例》
(3)具有良好的品行和職業(yè)道德;
(4)身體健康,具有正常履行崗位職責(zé)的身體條件;
(5)符合招聘崗位所需的其他具體條件及資格要求;
2.學(xué)歷及其他要求
具體要求見《海南省人民醫(yī)院公開招聘崗位表》(附件1)
(二)有下列情況之一者,不得報(bào)考
1.尚未解除黨紀(jì)、政紀(jì)處分的或正在接受紀(jì)律審查的;
2.刑事處罰期限未滿或涉嫌違法犯罪正在接受調(diào)查的;
3.在事業(yè)單位公開招聘中違紀(jì)違規(guī)且處理期限未滿的;
4.失信被執(zhí)行人
5.法律、法規(guī)規(guī)定的其他不得報(bào)考的情形。
三、招聘崗位和人數(shù)
具體招聘的崗位、專業(yè)和人數(shù),詳見《海南省人民醫(yī)院公開招聘崗位表》。
四、考試方式
考核招聘,由相關(guān)專業(yè)的專家組成考核小組采取考核的方式確定擬聘人員。
五、報(bào)名方式
即日起,應(yīng)聘者請(qǐng)將簡(jiǎn)歷發(fā)送至招聘郵箱phhphr@163.com,簡(jiǎn)歷中需附上歷次學(xué)歷學(xué)位證件掃描件或照片。
六、報(bào)名要求
報(bào)考人員應(yīng)如實(shí)提交有關(guān)信息和材料,凡本人填寫信息不真實(shí)、不完整或填寫錯(cuò)誤的,責(zé)任自負(fù);弄虛作假的,一經(jīng)查實(shí)即取消考核資格或聘用資格。
七、考核時(shí)間
具體時(shí)間及地點(diǎn)另行通知。
八、聯(lián)系方式
聯(lián)系人:林老師、陳老師
聯(lián)系電話:0898-686426480898-68622429
電子郵箱:phhphr@163.com
地址:??谑行阌^(qū)秀華路19號(hào)海南省人民醫(yī)院人力資源處
海南省人民醫(yī)院
2020年3月31日
GlobalTalentsRecruitmentAnnouncementofHainanGeneralhospital
TomeettheconstructionrequirementsofHainanPilotFreeTradeZone(Port)andthedevelopmentofthehospital,HainanGeneralhospitalisnowrecruitingglobalmedicalprofessionalsandtechnicians.Specificinformationisasfollows:
I.Recruitmentobject
28professionalmedicaltechnicalpositionsareopentoglobaltalents.
II.Recruitmentrequirements
(1)Applicantrequirements
1.Basicrequirements
(1)Abidebythenationallawsandregulations,havenoviolationoflawordiscipline;
(2)Overseasapplicantshouldabidebythe Exit a ndEntryAdministrationLawofthePeople'sRepublicofChina and theRegulationsofThePeople'sRepublicofChinaontheExitandEntryAdministrationofForeigners;
(3)Withgoodconductandprofessionalethics;
(4)Soundinbodyandmindandhavethephysicalconditionsfornormalpositionstatement;
(5)Meetotherspecificqualificationrequirements;
2.Educationalbackgroundandotherrequirements
Forspecificrequirements,pleasereferto"HainanGeneralHospitalPositionsDemandList"(attachment1).
3.Applicantsshallnotapplyforthepositionunderanyofthefollowingsituations:
(1)Thosewhohavenotyetbeenrelievedofpartyorgovernmentdisciplineorareundergoingdisciplinaryexamination;
(2)Thetimelimitforcriminalpunishmenthasnotexpiredorthecriminalisunderinvestigationforsuspectedviolationofthelaw;
(3)Violationofrulesandregulationsinpublicrecruitmentofpublicinstitutionsandthepunishmentperiodhasnotyetexpired;
(4)Breachofthepersonsubjectedtoexecution;
(5)Othersituationsstipulatedbylawsandregulationsthattheapplicantsarenotallowedtoapplyfor.
III.Recruitmentposts.
Forthespecificpositions,requirementsandnumberofpositions,pleasereferto"HainanGeneralHospitalPositionsDemandList".
IV.Evaluationmode
InterviewandclinicalpracticeassessmentwillbeadoptedbyApanelistcomposedofexpertsfromrelatedspecialties.
V.Registrationmethod
ApplicantsneedtosubmitpersonalCVtoouremailaddressphhphr@163.comandpleaseattachallpreviousdegreecertificatescanorphoto.
VI.Applicationrequirements
Theapplicantsshallensuretheauthenticityandintegrityoftherelevantinformationandmaterials.Iftheinformationtheysubmitisnottrue,incompleteorwrong,theyshalltaketheresponsibilityoftheconsequences.Anyonewhopracticesfraudshallbedisqualifiedfromtheevaluationuponverification.
VII.Assessmenttime
Pleasewaitfornoticeafterregistration.
VIII.Contactus
Contact:Ms.Lin,Ms.Chen
Tele:0898-68642648,0898-68622429
Email:phhphr@163.com
Address:humanresourcesoffice,HainanGeneralHospital,no.19Xinhuaroad,XiuyingDistrict,Haikoucity
HainanGeneralHospital
March31,2020
海南省人民醫(yī)院崗位需求表(Positions Demand List) | |||
崗位名稱 Positions | 招聘人數(shù)(人)Numbers | 學(xué)歷學(xué)位要求 Degree Requirements | 備注 |
消化內(nèi)科學(xué)科(學(xué)術(shù))帶頭人 Discipline leader of Gastroenterology Department | 1 | 博士 M.D. | 崗位要求:所招聘崗位除中心實(shí)驗(yàn)室外均為主任醫(yī)師或教授職稱,年齡≦55歲; All positions except the central lab require chief physician or professor with age ≤ 55 years old; |
心血管內(nèi)科學(xué)科(學(xué)術(shù))帶頭人Discipline leader of Cardiovascular Medicine Department | 1 | 博士 M.D. | |
神經(jīng)內(nèi)科學(xué)科(學(xué)術(shù))帶頭人(腦血管方向) Discipline leader of Neurology Department (Cerebrovascular) | 1 | 博士 M.D. | |
血液內(nèi)科學(xué)科(學(xué)術(shù))帶頭人Discipline leader of Hematopathology Department | 1 | 博士 M.D. | |
呼吸內(nèi)科學(xué)科(學(xué)術(shù))帶頭人Discipline leader of Respiratory Medicine Department | 1 | 博士 M.D. | |
重癥醫(yī)學(xué)科(學(xué)術(shù))帶頭人Discipline leader of Critical Care Medicine Department | 1 | 博士 M.D. | |
兒科(學(xué)術(shù))帶頭人Discipline leader of Pediatric Department | 1 | 博士 M.D. | |
中醫(yī)科(學(xué)術(shù))帶頭人Discipline leader of Traditional Chinese Medicine Department | 1 | 博士 M.D. | |
康復(fù)醫(yī)學(xué)中心學(xué)科(學(xué)術(shù))帶頭人Discipline leader of Rehabilitation Medicine Center | 1 | 博士 M.D. | |
放療科學(xué)科(學(xué)術(shù))帶頭人Discipline leader of Radiotherapy Department | 1 | 博士 M.D. | |
核醫(yī)學(xué)科學(xué)科(學(xué)術(shù))帶頭人Discipline leader of Nuclear Medicine Department | 1 | 博士 M.D. | |
熱帶病學(xué)科(學(xué)術(shù))帶頭人Discipline leader of Tropical Medicine Department | 1 | 博士 M.D. | |
神經(jīng)外科學(xué)科(學(xué)術(shù))帶頭人(腦血管方向)Discipline leader of Neurosurgery Department (Cerebrovascular) | 1 | 博士 M.D. | |
胃腸外科(學(xué)術(shù))帶頭人Discipline leader of Gastrointestinal Surgery Department | 1 | 博士 M.D. | |
肝膽外科學(xué)科(學(xué)術(shù))帶頭人Discipline leader of Hepatobiliary Surgery Department | 1 | 博士 M.D. | |
器官移植(心、肝、腎、小腸)學(xué)科(學(xué)術(shù))帶頭人Discipline leader of Organ Transplantation Department | 1 | 博士 M.D. | |
心臟外科學(xué)科(學(xué)術(shù))帶頭人Discipline leader of Cardiac Surgery Department | 1 | 博士 M.D. | |
生殖醫(yī)學(xué)學(xué)科(學(xué)術(shù))帶頭人Discipline leader of Reproductive Medicine Department | 1 | 博士 M.D. | |
小兒外科學(xué)科(學(xué)術(shù))帶頭人Discipline leader of Pediatric Surgery Department | 1 | 博士 M.D. | |
新生兒科學(xué)科(學(xué)術(shù))帶頭人Discipline leader of neonatology department | 1 | 博士 M.D. | |
脊柱外科學(xué)科(學(xué)術(shù))帶頭人Discipline leader of Spine Surgery Department | 1 | 博士 M.D. | |
眼科學(xué)科(學(xué)術(shù))帶頭人Discipline leader of Ophthalmology Department | 1 | 博士 M.D. | |
皮膚科學(xué)科(學(xué)術(shù))帶頭人Discipline leader of Dermatology Department | 1 | 博士 M.D. | |
麻醉科學(xué)科(學(xué)術(shù))帶頭人Discipline leader of Anesthesiology Department | 1 | 博士 M.D. | |
病理學(xué)學(xué)科(學(xué)術(shù))帶頭人Discipline leader of Pathology Department | 1 | 博士 M.D. | |
檢驗(yàn)科學(xué)科(學(xué)術(shù))帶頭人Discipline leader of Clinical Lab Department | 1 | 博士 M.D. | |
健康管理中心Manager of Health Management Center | 1 | 博士 M.D. | |
中心實(shí)驗(yàn)室(干細(xì)胞研究、遺傳學(xué)、分子生物學(xué)、生物信息、免疫學(xué)等)Central Lab Researcher(Stem cell,genetics, molecular biology,bioinformation,immunology etc.) | 1 | 碩士及以上 Master or M.D. | 中心實(shí)驗(yàn)室崗位要求:博士研究生學(xué)歷的不限職稱、碩士研究生需副高及以上職稱,年齡≦40歲。如果在各個(gè)領(lǐng)域有突出造詣的,可以按學(xué)科帶頭人引進(jìn)。 Central laboratory post requirements: the doctoral degree is not limited to professional titles, master degree candidates should be vice-senior or above, age ≤ 40 years old. If have outstanding attainments in each field, can be introduced as academic leader. |
28 |
文章來源:http://hrss.hainan.gov.cn/hrss/sydwzp/202003/46d2ad807dbe4018aab68de62f8c72f4.shtml