A:Do you take a bus to and from work?
你乘公車上下班嗎?
B:Yeah, everyday. And there’s only one choice. All the other buses are going the other direction.
是啊,每天都這樣。而且還只有一個選擇。其它所有的車都去另外一個方向。
A:Hmm. I have the same problem. When I leave work, it’s always rush hour. So the buses are always crowded.
嗯。我的車也是這樣。當(dāng)我一下班,就總是交通擁擠高峰期。所以汽車?yán)鲜菗頂D不堪。
B:Oh, yeah, it’s terrible. I will tell you the funniest thing I have seen in China. It’s when so many people try to get onto one city bus, and the last guy is squeezed in so tight that the door is tightly pressed against his butt.
噢,是很糟糕。我來告訴你我在中國見過的最好笑的事是,當(dāng)這么多人拼命擠上公共汽車時,最后一個男的被擠得如此之緊,以致他的屁股被門緊緊地壓著。
A:That sounds terrible the way you describe it. But you know, not long ago I really suffered on the bus.
你描述的這種方式真令人無法忍受。但是你知道嗎,不久前我真是在車上受苦。
B:What happened? Were you having a hard time getting on a bus?
怎么啦?你上車很擠嗎?
A:You just can’t imagine! I waited for the first bus but it was too full, so I waited for the second, and it was still very crowded. Then I decided not to wait for the next one, and got on the second bus. It was so full that I had to stand on one foot! No kidding!
你簡直想不到。我等著第一輛車來,但是太滿了,所以我就等第二輛,可是車上還是很擠。后來我決定不再等下一趟了,就上了第二輛車。可車子擠得我只能用一個腳站著!一點(diǎn)都不開玩笑!
B:Hmm. Good exercise, uh?
嗯。很好的鍛煉,是不是?
A:Yeah, absolutely!
是啊,絕對地!
B:And it’s so much fun. One day, the bodies were so tightly packed that some girl’s behind was pressed against my front. I was afraid to put my hands down for fear of accidentally groping her.
還很好玩呢。一天,這些軀體被擠得如此之緊,一個女孩的背都被緊緊擠到我跟前。我不敢把手放下,因?yàn)榕屡既粊y摸到她。
A:You were so happy, weren’t you?
你很高興,對不對?
B:What do you think? I’m a good boy.
你會怎么認(rèn)為?我是個好男人。